Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 32: Línea 32:  
[[Archivo:Desarrollo paralelo del idioma materno y del segundo idioma.png|thumb|450px|center|Figura 18. Desarrollo paralelo del idioma materno y del segundo idioma]]
 
[[Archivo:Desarrollo paralelo del idioma materno y del segundo idioma.png|thumb|450px|center|Figura 18. Desarrollo paralelo del idioma materno y del segundo idioma]]
   −
Diversos autores concuerdan que en las comunidades indígenas es indispensable recurrir a una educación bilingüe intercultural, donde el reconocimiento e inclusión de la diversidad y el multiculturalismo sean parte del currículum, y la lengua materna se convierta en el eje principal de la adquisición del conocimiento para, posteriormente, integrar un segundo idioma. Así pues, la lectura y la escritura son los medios esenciales para la adquisición y el dominio del lenguaje académico en niños bilingües, por ello, los contenidos académicos deben integrarse a la enseñanza del idioma. (2002)<ref>Citado en Fiel, A. G. (2004). [http://redie.uabc.mx/vol6no1/ contenido-fiel.html ''La enseñanza y el aprendizaje en contextos de interacción bilingüe y multicultural''].  Revista Electrónica de Investigación Educativa. Página 3.</ref> El maestro debe planificar apropiadamente la metodología para que los niños alcancen la habilidad de leer y escribir eficientemente en ambos idiomas. Es importante resaltar que el maestro debe conocer los idiomas que está enseñando.
+
Diversos autores concuerdan que en las comunidades indígenas es indispensable recurrir a una educación bilingüe intercultural, donde el reconocimiento e inclusión de la diversidad y el multiculturalismo sean parte del currículum, y la lengua materna se convierta en el eje principal de la adquisición del conocimiento para, posteriormente, integrar un segundo idioma. Así pues, la lectura y la escritura son los medios esenciales para la adquisición y el dominio del lenguaje académico en niños bilingües, por ello, los contenidos académicos deben integrarse a la enseñanza del idioma. (2002)<ref>Citado en Fiel, A. G. (2004). [http://redie.uabc.mx/vol6no1/contenido-fiel.html ''La enseñanza y el aprendizaje en contextos de interacción bilingüe y multicultural''].  Revista Electrónica de Investigación Educativa. Página 3.</ref> El maestro debe planificar apropiadamente la metodología para que los niños alcancen la habilidad de leer y escribir eficientemente en ambos idiomas. Es importante resaltar que el maestro debe conocer los idiomas que está enseñando.
    
=== Importancia de la cultura en el aprendizaje de un segundo idioma===
 
=== Importancia de la cultura en el aprendizaje de un segundo idioma===